“本土化”門檻有多高?
不管是初出茅廬的創(chuàng)業(yè)草根,還是久經(jīng)沙場的資本老手,筆者經(jīng)常會(huì)在采訪中詢問他所理解的中國互聯(lián)網(wǎng)“水有多深”,這個(gè)問題對于跨國互聯(lián)網(wǎng)巨頭而言就變成了“本土化”的門檻有多高?
有網(wǎng)友開玩笑地說:“去年你應(yīng)該是問Yahoo,今年當(dāng)然Google最有發(fā)言權(quán)。”
毋庸置疑,Yahoo在中國的這七年大概可以用灰色形容:2005年“本土派”3721的核心團(tuán)隊(duì)隨著周鴻、齊向東自立門戶“奇虎”,“親美派”王懷南、潘茜等轉(zhuǎn)投Google中國,剩下的殘兵敗將被阿里巴巴馬云收編。
而以技術(shù)創(chuàng)新著稱的Google在美國上市只一年,就超過了其他所有的互聯(lián)網(wǎng)公司。但在2005年進(jìn)入中國市場后,立刻背上了與Yahoo相同的宿命。2006年11月,肩負(fù)重?fù)?dān)的Google大中華區(qū)總裁、銷售業(yè)務(wù)總裁周韶寧突然辭職,不久Google亞太區(qū)市場總監(jiān)王懷南也宣布離開“谷歌”。李開復(fù)博士帶著兩百多名研發(fā)工程師,卻苦于缺乏實(shí)施“本土化”戰(zhàn)略的市場和業(yè)務(wù)團(tuán)隊(duì)。
令人費(fèi)解的是,Yahoo、Google能夠占領(lǐng)歐美上百個(gè)國家和地區(qū),但在中國卻怎么找不到棲身之所?對于這些跨國的互聯(lián)網(wǎng)巨頭而言,在中國這片土壤上“本土化”至今仍是個(gè)謎。
當(dāng)然,它們并不是沒有嘗試:直接設(shè)立分公司、間接收購本土公司、招聘本土管理團(tuán)隊(duì)組建分公司……這一切都失敗了。張朝陽曾經(jīng)告訴華爾街:“你們不懂中國市場”;李彥宏也告訴Google的技術(shù)天才:“百度最了解中國人的文化習(xí)慣”。
從局外人的角度看,Yahoo、Google沒有合法的ISP牌照,不了解上網(wǎng)習(xí)慣對于中國老百姓的意義,也不知道大部分中國人容易被宣傳口號、廣告詞所“誘導(dǎo)”,更不知道有一半以上的網(wǎng)民不知道Yahoo、Google的發(fā)音和拼寫。
那為什么Google的本土團(tuán)隊(duì)走“本土化”道路仍然如此艱辛?“也許Google在中國網(wǎng)民心里永遠(yuǎn)是一個(gè)外國公司”;“也許Baidu的團(tuán)隊(duì)更中國化、發(fā)音和拼寫更簡單”;“也許老外在中國市場的水土不服周期遠(yuǎn)不止三年五年”……筆者在自己的QQ群里隨便收集了一些普通網(wǎng)友的見解,聽來倒是不無道理。
回到之前對中國互聯(lián)網(wǎng)市場的定位,這片土壤仍是一個(gè)相當(dāng)初級的幼小市場,10個(gè)人中只有1個(gè)人上網(wǎng),100個(gè)上網(wǎng)的人中只有1個(gè)經(jīng)常瀏覽英文網(wǎng)頁,絕大多數(shù)人仍局限于點(diǎn)IE鏈接,掛QQ聊天。如果不了解這一點(diǎn),那么老外永遠(yuǎn)都不能明白“張朝陽一張嘴勝過陳彤手下幾百號編輯的槍”的道理。 本新聞共 5頁,當(dāng)前在第 4頁 1 2 3 4 5
|